|
neu! sIeBtEr sInN MP3 neu! hAllO kAbInE MP3 alt (2oo3) tEtRiS MP3 alt (2oo3) uNiVeRseLL MP3 |
![]() konzerte in planung: seeeeeeeeee also: |
what we do (in words): |
|
text:
lineale Leere Dosen fallen auf die Felder jener Kreise Körper, Luxus, Musik, Beste Restlos Radikale Kleinstverdiener quellen aus den Herzen der Quadrate Liebe, Plastik und Konzerte Fristlose Pokale Junge Partner finden ihren Sitzplatz auf dem Dreieck Wohltat, Schiffe, Traditionen Stillos Rituale rulers Empty tins fall on the fields of those circles bodies, luxury, music, best one complete radicals least earner pour from the hearts of the squares love, plastics and concerts cups without notice Young partners find their seat on the triangle charity, ships, traditions rituals in bad style 7. sinn Schöne Dinge kaufen wir, gesundes Essen bekommt auch dir. Das alles gehört mir, alles alles nur für mich da. Sehr schnell schrumpfende Bestände, denn Geschmack hat einen Namen. Das alles gehört mir, alles alles nur für mich da. Und die Schnäppchen finden wir, unberührt liegen sie hier. Das alles gehört mir, alles alles nur für mich da. Unverzagt wollen wir das alles haben. Keine Zeit für weitere Fragen, es bleibt immer ein kleines Teilchen da. Es bleibt immer ein kleines Teilchen da. Jeder Laden voll mit unsren ganz persönlichen Geschenken. Das alles gehört mir, alles alles nur für mich da. 7th sense pretty things we buy, healthy food is also digestible for you. All this belongs to me, all everything there only for me. Very fast shrinking stocks, because taste has a name. All this belongs to me, all everything there only for me. And we find the bargains, unaffected they lie here. All this belongs to me, all everything there only for me. unshrinkingly we want to have all this. No time for further questions, there always remains a small piece. there always remains a small particle. Each shop filled with personal gifts for us All this belongs to me, all everything there only for me. parklandschaften Traumschön in den Toren Zarte Neonlichter Dieser Hydrant gehört uns. Helikopter vorm Schlaf, rosa Leidenschaften, straff die Haut im Grünen. Der Morgen ist schon vollgeschrieben. Der Morgen bringt keine Neuigkeiten. Gepflegte Mädchen verkaufen belegte Autos zum halben Preis. Unabhängiges Leben Anschluß ans Notrufsystem mit freundlicher Hausdame. Geschütztes mildes Klima verwöhnt im Speisesaal nach persönlichen Vorstellungen. Golf und Tennis möglich gleichen Baustilen im Prestige-Objekt Image, Exklusivität und das Eingangstor als Garant. Bewachte Zufahrtstraßen artifizielle Schwäne und neu erbaute Ruinen. Letzte Ruhestätten einheitlich arrangiert in privater Parklandschaft. Helle, weiche, lange Schleifen schreiten leise in den Gärten. Uniformierte Schönheiten binden träge feste Knoten. So einfach ist das. Dabei lächeln wir. So einfach ist das. Dabei lächeln wir. Rosa Leidenschaften, artifizielle Schwäne in privater Parklandschaft. park landscapes Dream-beautifully in the gates tender neon lights this fire-hydrant belongs to us. Helicopter before sleep, pink passions, taut skin in the country. The morning is already filled with writing. The morning does not bring any news. neat girls sell overlaid cars at the half price Independent life connection to the emergency call system including a friendly house lady. Protected bland climate spoils in the dining room according to personal ideas. golf and tennis possible resemble architectural styles in the prestige object image, exclusivity and the entrance gate as guarantor Guarded access roads artificial swans and new-builded ruins. Last resting place uniformly arranged in a private park area Light, soft, long loops walk quietly in the gardens. Uniformed beauties bind indolently firm knots. it's easy like that, thereby we smile. it's easy like that, thereby we smile. pink passions artificial swans in a private park area gelee royale Bis vor kurzem war er ein unbeschriebenes Blatt. Im Popgeschäft ist der Neue an der Seite eines schweren Ganges, eines wahrlich schweren Ganges. Wunderhübsche Blumen fallen so wie er Jeden Tag ein neues Liedchen da einher. auf den Leib geschneidert bestickte Roben, wie ein Gebilde von beeindruckender Dimension, von beeindruckender Dimension. Wunderhübsche Blumen fallen so wie er Jeden Tag ein neues Liedchen da einher. Wohlwissend abwiegend die Gelegenheit geschickt über den Äther hervortuend vom Bodenpersonal, hervortuend vom Bodenpersonal. Soll ich einfach weiter machen so wie er? Die Macht in seinen Händen fiel ihm überhaupt nicht schwer. Eigentlich hat der Mitbesitzer nie Zeit hofft immer die Unglücksmaschine interessiert sich nur für Musik, interessiert sich nur noch für Musik. Was hat denn dir heute am besten gefallen? royal jelly Until recently he was a blank sheet. In pop business is the new one at the side of a heavy gait, an indeed heavy gait. wonderful flowers fall and so does he each day a new song along there on the body tailored embroidered robes, like a shape of impressing dimension, of impressing dimension. wonderful flowers fall and so does he each day a new song along there Well aware weighing out the opportunity send out through the ether excelling by the ground personnel, excelling the ground personnel. Shall i go on with this, like he does? the power in his force was not at all difficult. Actually the joint owner has no time, he always hopes, the misfortune machine is interested only in music, interested only in music. What pleased you most today? bleipony Schreie stossend, als Trichter wirken die Riechorgane satt Komplexaugen abgesetzt, vollständig isoliert Weder Muskeln noch Nerven besitzend, erkennt es nun ganz schnell: Die ganze Wahrheit, die völlige Wahrheit, die absolute Wahrheit. Die gallertige Substanz erwartet nur das Ritornell: Ein Pfeifen in ihrem Ohr Heulen gegen die Kälte Interferenzen überdrehen Unablässig kreisen Augen Nichts ist so vollkommen, hiesig sekundär nur. Auf Fluchtlinie gestützt erbost über den Zustand. Affektive Wellen dem Untergrund ganz angepasst, betreibt die meiste Zeit die Nachahmung von Gegenständen. Sprengt es sich davon, der Raum das Ziel der Wirkung. Nichts ist so vollkommen, hiesig sekundär nur. plumb pony letting out yells, as funnels the smelling organs work fully complex eyes set off, completely isolated Neither muscles nor nerves possessing, it recognizes now quite quick: The whole truth, the complete truth, the absolute truth. the gelatinous substance awaits the ritornello Whistling in its ear howling against cold overwinding interferences incessant eyes are circling Nothing is so perfect, locally only secondary. alignment-based angry about the condition. Affective waves completely adapted to the underground, operates most time as imitation of items. It blows up itself of it, space as the goal of effect. spitz, pass auf! Sprachgesteuert such ich mir das schönste Foto aus. Auf der ganzen Welt haben wir nichts bestellt. RealSpeak Soli von sich lassend, gibt es mir nichts raus. Auf der ganzen Welt haben wir nichts bestellt. Völlig unspektakulär, hoert es damit auf. Auf der ganzen Welt haben wir nichts bestellt. Optional zu ihr sprach das große wir, ungeklärt was sie verstanden vom Text. Stattdessen liefern wir Ihnen individuelle Texte mit denen Sie sich gerne präsentieren. Auf Wunsch hüllen wir Ihr Anliegen in einen Anzug variabel skalierbar und dennoch unverwechslich. spitz, look out! Language-driven I select the most beautiful picture. In the whole world we ordered nothing. Leaving RealSpeak Soli of itself, it gives nothing back to me. In the whole world we ordered nothing. entirely unspectacular, it stops thereby. In the whole world we ordered nothing. Optionally to her the big we spoke, unsettled was, what they understood about the text. Instead we supply you with individual texts with those you can gladly present yourselves When desired we wrap your request in a suit variable scalable and nevertheless unmistakable. TIPTOP Sie saßen vereinzelt an Tischen, bevor sie zueinander fanden. War der Anfang noch leicht schwierig, flossen Worte schneller mit den Stunden. Erfüllten den Raum mit ihren Sorgen im Tonfall, grossem Einverständnis. Der Mensch ist so jung wie seine Gelenke Der Mensch ist der Faktor für den Erfolg. Der Mensch ist ein Egoist, der Mensch ist ein Egoist. Der Mensch ist von Natur aus musikalisch. Der Mensch ist grau, leider nur ein Fragment. Der Mensch ist ein Egoist, der Mensch ist ein Egoist. Der Mensch ist worthafter Asteroid. Der Mensch ist unsere einzige Hoffnung. Der Mensch ist ein Egoist, der Mensch ist ein Egoist. erfolgreiche Messeauftritte nur ein Modell unvollständig ein Fragment Schlagwort schwach optimierbar worthaft mehr Ware einzige Hoffnung cabrioid Halbzombie eine Maschine ist Rache Nummer sich sorgt musikalisch leider Asteroid tiptop (english) They sat isolated at tables, before they found to each other. If the beginning was still difficult, words flowed faster with the hours. (and) filled the space with their concerns in the intonation; with large agreement. Humans are as young as their joints humans are the factor for success. Humans are egoists, Humans are egoists. Humans are musical by nature Humans are grey, only a fragment. Humans are egoists, Humans are egoists. Humans are wordful Asteroids. Humans are our only hope. Humans are egoists, Humans are egoists. successful treade show scenes only a model incomplete a fragment keyword weak optimizable in words more commodity the only hope cabrioid half zombie a machine is revenge number worries itself musical unfortunately asteroid hallo kabine GUT GESCHÜTZTE UNTERHÖLLEN IM KLEINEN GEISTE DER GEGENWART. ERKENNT MIT ABSTAND DIE HOHEIT DER EIGENHEIT AN. VERZWEIGEN GESCHICKT IHRE REDEN MIT HILFE EINES GROSSEN VERBANDS. SCHLAGEN ZU UND ERWARTEN DAS IMMER LETZTE K.O. ES KANN MITUNTER DER WILLE EINES JEDEN SEIN. DIE GEWINNER DER SENSATIONEN BEMÜHEN SICH STETIG UM DAS VERSTÄNDNIS. GEBLENDET VOM ELEKRISCH AUSGESTANZTEN HIMMEL. HOLZVERTÄFELUNGEN A 9 QM IN DEN SCHLAFBEREICH MONATLICH WECHSELNDE AUSDRUCKSMALEREI IM HAUSFLUR SIND DIE NEBENZIMMER GUT ZU HÖREN DIE TÜR FÜHRT IN DEN OBERLICHTEN SCHLAUCH DER ABSTAND IST LEIDER ETWAS TEUER FÜNF JAHRE FEHLEN FÜR DEN ALTBAUKABINENRAUM WENDELTREPPE FUNKTIONIERT WIE EINE WASCHMASCHINE hello cabin well-sheltered sub-hells in the small sense of present. recognizes the sovereignty of entity. ramify skilful their speeches with help of a large association. slam and expect the always final k.o. potentially this can be the wish of every one the winners of sensation strive permanently for understanding. blinded by the electrical punched sky. wooden panels per 9 qm in the sleeping area monthly changing expressive painting in the hallway the rooms next door are good to hear the door leads to the skylighted tube unfortunately the payment is too expensive a lack of five years for the old building cabin chamber spiral staircase works like a washing machine. supergrau SPRECHER: Sie glauben gar nicht, was ich gerade hinter Ihnen gesehen habe. CHOR: Er glaubt es wirklich nicht. Er glaubt es wirklich nicht. SPRECHER: Erstmal hielt ich es noch für einen Teil Ihres Körpersausdrucks CHOR: Die Rede zieht ihm ins Genick. Erstaunt bei diesem Trick. SPRECHER: Eben erinnerten Sie mich an meine ältere, tote Schwester. CHOR: Oh, das wollte ich aber nicht. Behalten sie doch mein Gesicht. SPRECHER: Es lag vielmehr an Ihrem Gang, der so leichtfüßig über den Boden schwebt. CHOR: Er versteht es nicht. Er sieht es wirklich nicht. So weit, so ein frohes Bild. So weit, so ein frohes Bild. Konturen gold, schreiend rot, blasses braun. Striche dick, zuckersüß grün gefärbt. So weit, so ein grobes Bild. So weit, so ein grobes Bild. Nordseeblau, metallic beige, orangener Staub. Supergrau, abendweiß, ölig bunt. So weit, so ein finstres Bild. So weit, so ein finstres Bild. Konturen gold, schreiend rot, blasses braun. Striche dick, zuckersüß, grün gefärbt. So weit, so ein rohes Bild. So weit, so ein rohes Bild. Nordseeblau, metallic beige, orangener Staub. Supergrau, abendweiß, ölig bunt. Dem Blick war alles egal solang er nur etwas sah die Beschreibung folgte selbst niemals ermüdender Sog So weit, so ein frohes Bild. supergrey SPEAKER: you won't believe at all, what I just saw straight behind you CHOIR: He does not believe it really. He does not believe it really. SPEAKER: At first I regarded it as a part of your body expression. CHOIR: The speech pulls him into the neck. Surprised with this trick. SPEAKER: Evenly you reminded me of my older, dead sister. CHOIR: Oh,I did not want that. Keep nevertheless my face. SPEAKER: It was rather because of your gait, which floats so easily over the soil. CHOIR: He does not understand it. He does not really see it So far, such a glad picture. So far, such a glad picture. Outlines gold, crying red, pale brown. Lines thickly, sugar-sweet, green coloured. So far, such a rough picture. So far, such a rough picture. North Sea blue, metallic beige, orange dust. Super grey, evening white, oilily multi-coloured So far, such a dark picture. So far, such a dark picture Outlines gold, crying red, pale brown. Lines thickly, sugar-sweet, green coloured. So far, such a raw picture. So far, such a raw picture. North Sea blue, metallic beige, orange dust. Super grey, evening white, oilily multicoloured The look didn't care as long as he(it) only saw something the description followed never fatiguing suction So far, such a glad picture. schnell, schnell KNIEHOHE BÜHNE, WIR SIND ALS ERSTE DRAN, FREUNDLICH WURDE BEGRÜSST; LONDON ZU SPÄT, KLEINER LADEN VOLL, VERRAUCHT, DIE ERSTEN SIND SCHON FERTIG, WIR BAUEN AUF; KAIRO DER DRITTE SONG, DIE LEUTE AUFMERKSAM UND NIEMAND KRANK; TOKYO ALS PODEST FÜRS SCHLAGZEUG; WO IST EUER GITARRIST? FRAGT DER MISCHER MIT HANG ZU EFFEKTEN; SYDNEY BEIM ANKOMMEN WAR SCHON KLAR, DASS DIES KEIN GUTER ABEND WIRD. OBWOHL DIE BÜHNE, DAS LICHT, DER SOUND, ALLES O.K.; ESSEN NICHT TOLL, ABER AUCH NICHT SCHLECHT; RIO IM NEONLICHT, EIN KABEL WIRD VERMISST, ER KOCHT HIER NUR; MOSKAU IM GUTEN FORMAT, EINE STUFE HÖHER, BAMBUS HINTEN AN DER WAND, GRÜNES LICHT, SEITLICH DIE BAR. ZWEI LEUTE SIND EXTRA WEGEN UNS GEKOMMEN, TROCKENE STIMMUNG, DÜNNER SOUND, UM ZWÖLF MUSS ALLES VORBEI; LONDON ZWISCHENRUFE, TRESENLÄRM, NACHHER GREIFEN EINIGE ERSCHÖPFT ZUR FLASCHE UND WERDEN VOLLGELABERT. ANDERE KAUEN FRIEREND AN DEN NÄGELN UND WOLLEN SCHLAFEN GEHEN; KAIRO DA KÖNNTEN NOCH MEHR SEIN VERSTECKT IM SCHATTEN; AUGEN GLITZERN IM SCHEIN VON MOBILEN DISPLAYS; SCHÖNE PLATTEN IN GUTER REIHENFOLGE; SCHNELL, SCHNELL. DIE DORFJUGEND WARTET SCHON AUF DIE LOKALE GRÖSSE ODER AUF DIE VON WEIT WEG, TROTZDEM: ACHTUNGSERFOLG; ETWAS GÄHNEN, ABER AUCH BEMÜHTES, KURZES KLATSCHEN GEGEN DIE STILLE. NERVENZUSAMMENBRUCH WIRD RUNTERGESCHLUCKT. AUS ANSTAND EINE PLATTE KAUFEN UND BEIM GEHEN EIN RÄUSPERN. PLÖTZLICH BEGEISTERUNG, TEILWEISE FANS, DANN TIGER 80 TANZVERSUCHE. WIEDERSEHEN; 3OO MAL DIE BASSDRUM GETRETEN: KEIN AUGE ZU WEGEN DEM TON UND ÜBELKEIT, STRENGER KATZENGERUCH; MORGEN 6OO KM AUTOBAHN. EIN ANGENEHMER ABEND, SCHLAFLOS NEBENEINANDER UND DENKEN AN ZUHAUSE. SPÄTER ZUSAMMENGEROLLT UNTER KINOPOSTERN BEIM KOCH UND SEINER FREUNDIN, BIS ZUM NÄCHSTEN MAL. hurry, hurry knee-high stage, we are as first to, friendly welcomed London too late, small venue, crowded, smoked, first is already finished, we set up Cairo, 3rd song, the people attentively and nobody ill, Tokyo as podium for the drum set, where is your guitarist? asks the sound guy who leans to effects Sydney on arrival was already clear that this evening would become no good, although the stage, the light, the sound, all o.k., food not great but also not bad. rio in neon lights, a cable is missed, he's just the cook, Moscow in good format, one step higher, bamboo on the back wall, green light, sideways the bar. 2 people came specially because of us, dry temper, thin sound; around midnight everything must past London,interruptions, noises from the bar, afterwards some grasp exhausted the bottle and are prattled to death, others bite freezingly nails and want to go to sleep Cairo, there could be more people hiding in the shade; eyes shine in the light of mobile displays; beautiful records in good order; hurry, hurry. the village youth waits for the local hero or for the one from far away, nevertheless: respect success; somewhat yawn, in addition, endeavored, short applaud against the silence. a nervous breakdown is swallowed; buying a record out of politeness and harrumphing when going. suddenly enthusiasm, partial fans, then tiger 80 dance attempts. meeting again; 300 times bass drum stepped; no eye closed because of the tone and nausea, strict cat smell, tomorrow 600 km autobahn. a pleasant night. sleepless side by side and thinking of home. later, convolved under cinema posters at the cook's and his girlfriend, until next time. |
![]() :amtrakbeschreibung in worten von jadwiga stummann: Nachts. ich rauche. ich rauche. nachts. ich höre musik. sehr laut. ich rauche im auto. ich fahre schnell. ich rauche nachts im auto auf der autobahn und höre elvis costello. es ist kühl. das auto hat keine heizung. ich ziehe an der zigarette. als ginge es um mein leben. ich habe ja nur das eine. ich rauche. es geht um mein leben. es ist kalt im auto. ich ziehe an der zigarette und steuere geradeaus. ich kann klar sehen. die autobahn ist beleuchtet. rechts und links an der autobahn türmen sich schachteln aus beton auf, ich fahre vorbei. der beton ist eine gute kulisse. es ist kalt, mein bein schläft ein. ich fahre schon lange. unablässig. ich habe viel geraucht. als ginge es um mein leben. tut es auch. es ist jetzt verdammt kalt. noch ein zug. das gaspedal bis zum anschlag durchgetreten. mein fuß schläft ein. ich zucke. mit achtzig auf der autobahn. links und rechts an der autobahn sind felder unter schnee. felder mit rüben. felder mit mais. felder mit kohl. was man so braucht zum leben. kein tabak wohl unter dem schnee. wahrscheinlich könnte ich überleben ohne tabak. wenn der erfriert unter dem schnee. mein fuß ist eingeschlafen. oder abgestorben in der kälte. das auto hat keine heizung. ich denke scheiß auf den fuß. hauptsache zigaretten und musikcassetten. ich fahre schnell. links und rechts an der autobahn liegen schachteln aus beton. ich kann gut sehen, die autobahn ist beleuchtet. in den schachteln türmen sich kartons mit zigaretten und kassetten bis zur decke auf. nicht gleichzeitig. eine schachtel mit zigaretten. eine schachtel mit kassetten. auf der rückbank vom auto. das auto ist ein geschlossener raum. darin geht es um mein leben. ich versuche zu beschleunigen. mit achtzig auf der autobahn. orange beleuchtet. hunderte von kilometern. ich stelle mir vor, daß am ende jemand auf mich wartet. komm rauch noch eine. nimm einen schluck whiskey. dein fuß ist kalt. macht nichts. hauptsache du bist hier. erzähl was du erlebt hast. du hast zuviel geraucht. das sehe ich. als ginge es um dein leben. du hast ja recht. das ist ein gutes gefühl. es gibt sonst nicht viel. ja viel mais, viel kohl, viel rüben. nicht wichtig. da ist niemand. auf der autobahn. das auto ist ein geschlossener raum. es kann blitzen, das macht nichts. die kälte ist viel schlimmer. wegen der heizung. die bläst kalten wind auf meinen fuß. der fuß drückt aufs gaspedal. zuckt. bleifuß. ein klumpen. ich forme eine zigarette. nehme das feuerzeug. halte die flamme. der klumpen schmilzt. wird kleiner. schwimmt als silberne pfütze auf dem löffel. darunter das feuerzeug. ich schwenke den löffel hin und her. vorsichtig. nichts verschütten. als ginge es um mein leben. ich schwenke die flüssigkeit auf dem löffel. vorsichtig. muß in bewegung bleiben. dabei handeln. ich nehme eine handvoll schnee. ich häufe schnee an auf meinen beinen. eine dicke schicht. vorsichtig. schnell handeln. ich schütte mit schwung die silberne flüssigkeit vom löffel auf meine beine. das tut nicht weh. die schneeschicht dämpft die hitze. es könnte auch brennen auf der haut. der schnee durchdringt die hose. dämpft. es geht um meine zukunft. dachte ich als kind. in wahrheit. das flüssige erstarrt sofort. ein loch im schnee. auf meinem bein. eine form. spannung. ich ziehe mir dünne handschuhe aus gummi über. das muss ordentlich sein. genauigkeit. es geht um was. mit spitzen fingern ziehe ich den klumpen aus dem schnee. vor mein gesicht. ganz nah. das ist wichtig. ich rieche das gummi über meinen fingern. denke kurz an sex. halte ganz nah vor meinem gesicht. ruhige hände. vor kälte blau. auch der fuß. den kann ich nicht fühlen. ich kann jetzt klar sehen. orangenes licht. ich sehe ganz deutlich. ich kann die form erkennen. da gibt es nichts zu deuten. und wenn es um mein leben ginge. nichts als die wahrheit. die absolute wahrheit. es ist ein bleipony. ich stelle es auf die ablage vorne im auto. über das lenkrad. als lebenszeichen. dauernd fällt es um. dann runter. neben den fuß. ich muss immer aufpassen, daß ich nicht drauftrete beim bremsen. aber nicht auf der autobahn nachts. da fahre ich nur. ich rauche und höre musik. es geht um was. |
||