hören:

neu! sIeBtEr sInN MP3

neu! hAllO kAbInE MP3

alt (2oo3) tEtRiS MP3

alt (2oo3) uNiVeRseLL MP3

                                                   


konzerte in planung:
**************************************************
AMTRAK + ENIAC 24.06.2006

hafenklang in hamburg

++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++++++++++ ++

seeeeeeeeee also:

visuelles

amtrakfriends

                                                  

what we do (in words):

AMTRAK - bleipony LP

kantigkeit der sehr frühen 80er heiratet schrille melodie und gründet zerklüfteten popsong für stoppdanzdisco. gebrochener fuss trifft tanzfläche, no wave trifft überschwemmung, ndw trifft posthistorie. krank aber gesund. wer mag denkt an elektro-sciFi-punk mit sängerin, aber ohne gitarre in der leerstelle zwischen Wirtschaftswunder, Malaria und Sick Lipstick.

hamburgs electro-sciFi-punk ensemble in the vein of early german bands like Wirtschaftswunder or Malaria and newer acts like Sick Lipstick. broken foot meets dancefloor. no wave meets flood. deeply fissured popsongs with a lot of keyboard-sounds and female singer.

LP on NARSHARDAA / CD on POLPOP

text:














lineale
 
Leere Dosen fallen auf die Felder jener Kreise 
Körper, Luxus, Musik, Beste 
Restlos Radikale 
 
Kleinstverdiener quellen aus den Herzen der Quadrate 
Liebe, Plastik und Konzerte 
Fristlose Pokale 
 
Junge Partner finden ihren Sitzplatz auf dem Dreieck 
Wohltat, Schiffe, Traditionen 
Stillos Rituale 
 
rulers 
 
Empty tins fall on the fields of those circles 
bodies, luxury, music, best one 
complete radicals 
 
least earner pour from the hearts of the squares 
love, plastics and concerts 
cups without notice 
 
Young partners find their seat on the triangle 
charity, ships, traditions 
rituals in bad style
 
7. sinn
 
Schöne Dinge kaufen wir,
gesundes Essen bekommt auch dir.
Das alles gehört mir, alles alles nur für mich da.
 
Sehr schnell schrumpfende Bestände,
denn Geschmack hat einen Namen.
Das alles gehört mir, alles alles nur für mich da.
 
Und die Schnäppchen finden wir,
unberührt liegen sie hier.
Das alles gehört mir, alles alles nur für mich da.
 
Unverzagt wollen wir das alles haben. Keine Zeit für weitere Fragen, es bleibt immer ein kleines Teilchen da.
Es bleibt immer ein kleines Teilchen da.
 
Jeder Laden voll mit unsren
ganz persönlichen Geschenken.

Das alles gehört mir, alles alles nur für mich da.
 
7th sense
 
pretty things we buy,
healthy food is also digestible for you.
All this belongs to me, all everything there only for me. 
 
Very fast shrinking stocks,
because taste has a name.
All this belongs to me, all everything there only for me.
 
And we find the bargains,
unaffected they lie here.
All this belongs to me, all everything there only for me.
 
unshrinkingly we want to have all this. No time for further questions, there always remains a small piece.
there always remains a small particle.
 
Each shop filled with
personal gifts for us
All this belongs to me, all everything there only for me.
 
parklandschaften
 
Traumschön in den Toren
Zarte Neonlichter
Dieser Hydrant gehört uns.
 
Helikopter vorm Schlaf,
rosa Leidenschaften,
straff die Haut im Grünen.
 
Der Morgen ist schon vollgeschrieben.
Der Morgen bringt keine Neuigkeiten.
Gepflegte Mädchen verkaufen belegte Autos zum halben Preis.
 
Unabhängiges Leben
Anschluß ans Notrufsystem
mit freundlicher Hausdame.
 
Geschütztes mildes Klima
verwöhnt im Speisesaal
nach persönlichen Vorstellungen.
 
Golf und Tennis möglich gleichen
Baustilen im Prestige-Objekt
Image, Exklusivität und das Eingangstor als Garant.
 
Bewachte Zufahrtstraßen
artifizielle Schwäne
und neu erbaute Ruinen.
 
Letzte Ruhestätten
einheitlich arrangiert
in privater Parklandschaft.
 
Helle, weiche, lange Schleifen
schreiten leise in den Gärten.
Uniformierte Schönheiten
binden träge feste Knoten.
 
So einfach ist das. Dabei lächeln wir.
So einfach ist das. Dabei lächeln wir.
 
Rosa Leidenschaften,
artifizielle Schwäne
in privater Parklandschaft.
 
park landscapes
 
Dream-beautifully in the gates 
tender neon lights 
this fire-hydrant belongs to us. 
 
Helicopter before sleep, 
pink passions, 
taut skin in the country. 
 
The morning is already filled with writing.
The morning does not bring any news. 
neat girls sell overlaid cars at the half price
 
Independent life 
connection to the emergency call system 
including a friendly house lady. 
 
Protected bland climate 
spoils in the dining room 
according to personal ideas. 
 
golf and tennis possible resemble  
architectural styles in the prestige object 
image, exclusivity and the entrance gate as guarantor
 
Guarded access roads 
artificial swans 
and new-builded ruins. 
 
Last resting place 
uniformly arranged 
in a private park area
 
Light, soft, long loops 
walk quietly in the gardens. 
Uniformed beauties 
bind indolently firm knots.
 
it's easy like that, thereby we smile.
it's easy like that, thereby we smile.
 
pink passions
artificial swans
in a private park area
 
gelee royale

Bis vor kurzem war er
ein unbeschriebenes Blatt.
Im Popgeschäft
ist der Neue an der Seite
eines schweren Ganges,
eines wahrlich schweren Ganges.

Wunderhübsche Blumen fallen
so wie er
Jeden Tag ein neues Liedchen
da einher.
 
auf den Leib geschneidert
bestickte Roben,
wie ein Gebilde
von beeindruckender Dimension,
von beeindruckender Dimension.
 
Wunderhübsche Blumen fallen
so wie er
Jeden Tag ein neues Liedchen
da einher.
 
Wohlwissend abwiegend 
die Gelegenheit
geschickt über den Äther
hervortuend vom Bodenpersonal,
hervortuend vom Bodenpersonal.
 
Soll ich einfach weiter machen
so wie er?
Die Macht in seinen Händen fiel ihm überhaupt nicht schwer.
 
Eigentlich hat der Mitbesitzer nie Zeit
hofft immer
die Unglücksmaschine
interessiert sich nur für Musik,
interessiert sich nur noch für Musik.
 
Was hat denn dir heute am besten gefallen? 
 
royal jelly
 
Until recently he was
a blank sheet.
In pop business
is the new one at the side
of a heavy gait,
an indeed heavy gait.
 
wonderful flowers fall
and so does he
each day a new song
along there
 
on the body tailored
embroidered robes,
like a shape
of impressing dimension,
of impressing dimension.
 
wonderful flowers fall
and so does he
each day a new song
along there
 
Well aware weighing 
out the opportunity
send out through the ether
excelling by the ground personnel,
excelling the ground personnel.
 
Shall i go on with this,
like he does?
the power in his force was not at all difficult.
 
Actually the joint owner has no time,
he always hopes,
the misfortune machine is interested only in music,
interested only in music.
 
What pleased you most today?
 
bleipony
 
Schreie stossend, als Trichter wirken die Riechorgane satt
Komplexaugen abgesetzt, vollständig isoliert
Weder Muskeln noch Nerven besitzend, erkennt es nun ganz schnell:
 
Die ganze Wahrheit, die völlige Wahrheit, die absolute Wahrheit.
 
Die gallertige Substanz erwartet nur das Ritornell:
 
Ein Pfeifen in ihrem Ohr
Heulen gegen die Kälte
Interferenzen überdrehen
Unablässig kreisen Augen
 
Nichts ist so vollkommen, hiesig sekundär nur. Auf Fluchtlinie gestützt erbost über den Zustand.
Affektive Wellen dem Untergrund ganz angepasst, betreibt die meiste Zeit die Nachahmung von Gegenständen.
Sprengt es sich davon, der Raum das Ziel der Wirkung. Nichts ist so vollkommen, hiesig sekundär nur.
 
plumb pony
 
letting out yells, as funnels the smelling organs work fully
complex eyes set off, completely isolated
Neither muscles nor nerves possessing, it recognizes now quite quick:
The whole truth, the complete truth, the absolute truth.
 
the gelatinous substance awaits the ritornello
 
Whistling in its ear
howling against cold
overwinding interferences 
incessant eyes are circling
 
Nothing is so perfect, locally only secondary. alignment-based angry about the condition.
Affective waves completely adapted to the underground, operates most time as imitation of items.
It blows up itself of it,  space as the goal of effect.
 
spitz, pass auf!
 
Sprachgesteuert such ich mir das schönste Foto aus. 
Auf der ganzen Welt haben wir nichts bestellt.
 
RealSpeak Soli von sich lassend, gibt es mir nichts raus.
Auf der ganzen Welt haben wir nichts bestellt.
 
Völlig unspektakulär, hoert es damit auf.
Auf der ganzen Welt haben wir nichts bestellt.
 
Optional zu ihr 
sprach das große wir, 
ungeklärt was sie 
verstanden vom Text. 
Stattdessen liefern wir  
Ihnen individuelle
Texte mit denen Sie 
sich gerne präsentieren.
 
Auf Wunsch hüllen wir Ihr  
Anliegen in einen Anzug
variabel skalierbar 
und dennoch unverwechslich.
 
spitz, look out!
 
Language-driven I select the most beautiful picture.  
In the whole world we ordered nothing. 
 
Leaving RealSpeak Soli of itself,  
it gives nothing back to me.  
In the whole world we ordered nothing.  
 
entirely unspectacular, it stops thereby.  
In the whole world we ordered nothing.  
 
Optionally to her the big we spoke,  
unsettled was, what they understood about the text.  
Instead we supply you with individual texts  
with those you can gladly present yourselves 
 
When desired  
we wrap your request in a suit  
variable scalable  
and nevertheless  unmistakable. 
 
 
TIPTOP
 
Sie saßen vereinzelt an Tischen,
bevor sie zueinander fanden.
War der Anfang noch leicht schwierig,
flossen Worte schneller mit den Stunden.
Erfüllten den Raum mit ihren Sorgen
im Tonfall, grossem Einverständnis.
 
Der Mensch ist so jung wie seine Gelenke
Der Mensch ist der Faktor für den Erfolg.
Der Mensch ist ein Egoist, der Mensch ist ein Egoist.
Der Mensch ist von Natur aus musikalisch.
Der Mensch ist grau, leider nur ein Fragment.
Der Mensch ist ein Egoist, der Mensch ist ein Egoist.
Der Mensch ist worthafter Asteroid.
Der Mensch ist unsere einzige Hoffnung.
Der Mensch ist ein Egoist, der Mensch ist ein Egoist.
 
erfolgreiche
Messeauftritte
nur ein Modell 
unvollständig
ein Fragment
Schlagwort schwach
optimierbar
worthaft mehr Ware
einzige Hoffnung
cabrioid
Halbzombie
eine Maschine
ist Rache
Nummer sich sorgt
musikalisch
leider Asteroid
 
tiptop (english)
 
They sat isolated at tables,
before they found to each other.
If the beginning was still difficult,
words flowed faster with the hours.
(and) filled the space with their concerns
in the intonation; with large agreement.
 
Humans are as young as their joints 
humans are the factor for success.
Humans are egoists,  Humans are egoists.
Humans are musical by nature
Humans are grey, only a fragment.
Humans are egoists,  Humans are egoists.
Humans are wordful Asteroids. 
Humans are our only hope.
Humans are egoists,  Humans are egoists.
 
successful
treade show scenes
only a model
incomplete
a fragment
keyword weak
optimizable
in words more commodity
the only hope
cabrioid
half zombie
a machine
is revenge
number worries itself
musical
unfortunately asteroid
 
hallo kabine
 
GUT GESCHÜTZTE UNTERHÖLLEN IM KLEINEN GEISTE DER GEGENWART. ERKENNT MIT ABSTAND DIE HOHEIT DER EIGENHEIT AN.
VERZWEIGEN GESCHICKT IHRE REDEN MIT HILFE EINES GROSSEN VERBANDS. SCHLAGEN ZU UND ERWARTEN DAS IMMER LETZTE K.O.
 
ES KANN MITUNTER DER WILLE EINES JEDEN SEIN.
 
DIE GEWINNER DER SENSATIONEN BEMÜHEN SICH STETIG UM DAS VERSTÄNDNIS. GEBLENDET VOM ELEKRISCH AUSGESTANZTEN HIMMEL.
 
HOLZVERTÄFELUNGEN A 9 QM
IN DEN SCHLAFBEREICH
MONATLICH WECHSELNDE AUSDRUCKSMALEREI IM
HAUSFLUR SIND DIE NEBENZIMMER
GUT ZU HÖREN DIE TÜR
FÜHRT IN DEN OBERLICHTEN
SCHLAUCH DER ABSTAND IST
LEIDER ETWAS TEUER FÜNF
JAHRE FEHLEN FÜR DEN
ALTBAUKABINENRAUM
WENDELTREPPE FUNKTIONIERT
WIE EINE WASCHMASCHINE
 
hello cabin
 
well-sheltered sub-hells in the small sense of present.
recognizes the sovereignty of entity.
ramify skilful their speeches with help of a large association.
slam and expect the always final k.o.
 
potentially this can be the wish of every one
 
the winners of sensation strive permanently for understanding.
blinded by the electrical punched sky.
 
wooden panels per 9 qm
in the sleeping area
monthly changing expressive painting in
the hallway
the rooms next door are good to hear
the door leads to the skylighted tube
unfortunately the payment is too expensive
a lack of five years
for the old building cabin chamber
spiral staircase works like
a washing machine.
 
supergrau
 
SPRECHER: Sie glauben gar nicht, was ich gerade hinter Ihnen gesehen habe.
CHOR: Er glaubt es wirklich nicht. Er glaubt es wirklich nicht.
SPRECHER: Erstmal hielt ich es noch für einen Teil Ihres Körpersausdrucks
CHOR: Die Rede zieht ihm ins Genick. Erstaunt bei diesem Trick.
 
SPRECHER: Eben erinnerten Sie mich an meine ältere, tote Schwester.
CHOR: Oh, das wollte ich aber nicht. Behalten sie doch mein Gesicht.
SPRECHER: Es lag vielmehr an Ihrem Gang, der so leichtfüßig über den Boden schwebt.
CHOR: Er versteht es nicht. Er sieht es wirklich nicht.
 
So weit, so ein frohes Bild. So weit, so ein frohes Bild.
Konturen gold, schreiend rot, blasses braun.
Striche dick, zuckersüß grün gefärbt.
 
So weit, so ein grobes Bild. So weit, so ein grobes Bild.
Nordseeblau, metallic beige, orangener Staub.
Supergrau, abendweiß, ölig bunt.
 
So weit, so ein finstres Bild. So weit, so ein finstres Bild.
Konturen gold, schreiend rot, blasses braun.
Striche dick, zuckersüß, grün gefärbt.
 
So weit, so ein rohes Bild. So weit, so ein rohes Bild.
Nordseeblau, metallic beige, orangener Staub.
Supergrau, abendweiß, ölig bunt.
 
Dem Blick war alles egal
solang er nur etwas sah
die Beschreibung folgte selbst
niemals ermüdender Sog
 
So weit, so ein frohes Bild.
 
supergrey
 
SPEAKER: you won't  believe at all, what I just saw straight behind you
CHOIR: He does not believe it really. He does not believe it really. 
SPEAKER: At first I regarded it as a part of your body expression. CHOIR: The speech pulls him into the neck. Surprised with this trick.
SPEAKER: Evenly you reminded me of my older, dead sister.
CHOIR: Oh,I did not want that. Keep nevertheless my face. 
SPEAKER: It was rather because of your gait, which floats so easily over the soil.
CHOIR: He does not understand it. He does not really see it
 
So far, such a glad picture. So far, such a glad picture.
Outlines gold, crying red, pale brown.
Lines thickly, sugar-sweet, green coloured.
 
So far, such a rough picture. So far, such a rough picture.
North Sea blue, metallic beige, orange dust.
Super grey, evening white, oilily multi-coloured
 
So far, such a dark picture. So far, such a dark picture
Outlines gold, crying red, pale brown.
Lines thickly, sugar-sweet, green coloured.
 
So far, such a raw picture. So far, such a raw picture.
North Sea blue, metallic beige, orange dust.
Super grey, evening white, oilily multicoloured
 
The look didn't care
as long as he(it) only saw something
the description followed
never fatiguing suction
 
So far, such a glad picture.
 
schnell, schnell
 
KNIEHOHE BÜHNE, WIR SIND ALS ERSTE DRAN, FREUNDLICH WURDE BEGRÜSST; LONDON ZU SPÄT, KLEINER LADEN VOLL, VERRAUCHT, DIE ERSTEN SIND SCHON FERTIG, WIR BAUEN AUF;
KAIRO DER DRITTE SONG, DIE LEUTE AUFMERKSAM UND NIEMAND KRANK;
TOKYO ALS PODEST FÜRS SCHLAGZEUG; WO IST EUER GITARRIST? FRAGT DER MISCHER MIT HANG ZU EFFEKTEN; SYDNEY BEIM ANKOMMEN WAR SCHON KLAR, DASS DIES KEIN GUTER ABEND WIRD. OBWOHL DIE BÜHNE, DAS LICHT, DER SOUND, ALLES O.K.;
 ESSEN NICHT TOLL, ABER AUCH NICHT SCHLECHT; RIO IM NEONLICHT, EIN KABEL WIRD VERMISST, ER KOCHT HIER NUR; MOSKAU IM GUTEN FORMAT, EINE STUFE HÖHER, BAMBUS HINTEN AN DER WAND, GRÜNES LICHT, SEITLICH DIE BAR.
 
ZWEI LEUTE SIND EXTRA WEGEN UNS GEKOMMEN, TROCKENE STIMMUNG, DÜNNER SOUND, UM ZWÖLF MUSS ALLES VORBEI; LONDON ZWISCHENRUFE, TRESENLÄRM, NACHHER GREIFEN EINIGE ERSCHÖPFT ZUR FLASCHE UND WERDEN VOLLGELABERT.
ANDERE KAUEN FRIEREND AN DEN NÄGELN UND WOLLEN SCHLAFEN GEHEN;
KAIRO DA KÖNNTEN NOCH MEHR SEIN VERSTECKT IM SCHATTEN; AUGEN GLITZERN IM SCHEIN VON MOBILEN DISPLAYS; SCHÖNE PLATTEN IN GUTER REIHENFOLGE; SCHNELL, SCHNELL.
DIE DORFJUGEND WARTET SCHON AUF DIE LOKALE GRÖSSE ODER AUF DIE VON WEIT WEG, TROTZDEM: ACHTUNGSERFOLG; ETWAS GÄHNEN, ABER AUCH BEMÜHTES, KURZES KLATSCHEN GEGEN DIE STILLE. NERVENZUSAMMENBRUCH WIRD RUNTERGESCHLUCKT. 
AUS ANSTAND EINE PLATTE KAUFEN UND BEIM GEHEN EIN RÄUSPERN. PLÖTZLICH BEGEISTERUNG, TEILWEISE FANS, DANN TIGER 80 TANZVERSUCHE. WIEDERSEHEN; 3OO MAL DIE BASSDRUM GETRETEN: KEIN AUGE ZU WEGEN DEM TON UND ÜBELKEIT, STRENGER KATZENGERUCH; MORGEN 6OO KM AUTOBAHN. EIN ANGENEHMER ABEND, SCHLAFLOS NEBENEINANDER UND DENKEN AN ZUHAUSE.
 
SPÄTER ZUSAMMENGEROLLT UNTER KINOPOSTERN BEIM KOCH UND SEINER FREUNDIN, BIS ZUM NÄCHSTEN MAL.
 
hurry, hurry
 
knee-high stage, we are as first to, friendly welcomed
London too late, small venue, crowded,  smoked,
first is already finished, we set up
Cairo, 3rd song, the people attentively and nobody ill,
Tokyo as podium for the drum set, where is  your guitarist? asks the sound guy who leans to effects
Sydney
on arrival was already clear that this evening would become no good, although the stage, the light, the sound, all o.k.,
food not great but also not bad.
rio in  neon lights, a cable is missed, he's just the cook,
Moscow in  good format, one step higher, bamboo on the back wall, green light, sideways the bar.
 
2 people came specially because of us, dry temper, thin sound; around midnight everything must past
London,interruptions, noises from the bar, afterwards some grasp exhausted the bottle and are prattled to death, others bite freezingly nails and want to go to sleep
Cairo,
there could be more people hiding in the shade; eyes shine
in the light of mobile displays; beautiful records in good order;
hurry, hurry.
 
the village youth waits for the local hero or for the one from far away, nevertheless: respect success;
somewhat yawn, in addition, endeavored, short applaud against the silence. a nervous breakdown is swallowed; buying a record out of politeness and harrumphing when going.
suddenly enthusiasm, partial fans, then tiger 80 dance attempts.
meeting again; 300 times bass drum stepped; 
no eye closed because of the tone and nausea,
strict cat smell, tomorrow 600 km autobahn.
a pleasant night. sleepless side by side and thinking of home.
later, convolved under cinema posters at the cook's and his girlfriend,  until next time.
 






:amtrakbeschreibung in worten
                       von jadwiga stummann:
























Nachts. ich rauche. ich rauche. nachts. ich höre musik. sehr laut. ich rauche im  auto. ich fahre schnell. ich rauche nachts im auto auf der autobahn und höre elvis  costello. es ist kühl. das auto hat keine heizung. ich ziehe an der zigarette. als  ginge es um mein leben. ich habe ja nur das eine. ich rauche. es geht um mein leben. es ist kalt im auto. ich ziehe an der zigarette und steuere geradeaus. ich  kann klar sehen. die autobahn ist beleuchtet. rechts und links an der autobahn türmen sich schachteln aus beton auf, ich fahre vorbei. der beton ist eine gute kulisse. es ist kalt, mein bein schläft
ein. ich fahre schon lange. unablässig. ich habe viel geraucht. als ginge es um mein leben. tut es auch. es ist jetzt verdammt kalt. noch ein zug.
das gaspedal bis zum anschlag durchgetreten. mein fuß schläft  ein. ich zucke. mit achtzig auf der autobahn. links und rechts an der autobahn sind felder unter schnee. felder mit rüben. felder mit mais. felder mit kohl. was man so  braucht zum leben. kein tabak wohl unter dem schnee. wahrscheinlich könnte ich überleben ohne tabak.
wenn der erfriert unter dem schnee. mein fuß ist eingeschlafen. oder abgestorben in der kälte. das auto hat keine heizung. ich  denke scheiß auf den fuß. hauptsache zigaretten und musikcassetten. ich fahre  schnell. links und rechts an der autobahn liegen schachteln aus beton. ich kann gut  sehen, die autobahn ist beleuchtet. in den schachteln türmen sich kartons mit  zigaretten und kassetten bis zur decke auf. nicht gleichzeitig. eine schachtel mit  zigaretten. eine schachtel mit kassetten. auf der rückbank vom auto. das auto ist ein geschlossener raum.
darin geht es um mein leben. ich versuche zu
beschleunigen.  mit achtzig auf der autobahn.
orange beleuchtet. hunderte von kilometern. ich stelle  mir vor, daß am ende jemand auf mich wartet. komm rauch noch eine. nimm einen schluck whiskey. dein fuß ist kalt. macht nichts. hauptsache du bist hier. erzähl was du erlebt hast. du hast zuviel geraucht. das sehe ich. als ginge es um dein leben.  du hast ja recht. das ist ein gutes gefühl. es gibt sonst nicht viel. ja viel mais, viel  kohl, viel rüben. nicht wichtig. da ist niemand. auf der autobahn. das auto ist ein  geschlossener raum. es kann blitzen, das macht nichts. die kälte ist viel schlimmer.  wegen der heizung. die bläst kalten wind auf meinen fuß. der fuß drückt aufs gaspedal. zuckt. bleifuß. ein klumpen. ich forme eine zigarette. nehme das feuerzeug. halte die flamme. der klumpen schmilzt. wird kleiner. schwimmt als  silberne pfütze auf dem löffel. darunter das feuerzeug. ich schwenke den löffel hin und her. vorsichtig. nichts verschütten. als ginge es um mein leben. ich schwenke  die flüssigkeit auf dem löffel. vorsichtig. muß in bewegung bleiben. dabei handeln.  ich nehme eine
handvoll schnee. ich häufe schnee an auf meinen beinen. eine  dicke schicht. vorsichtig. schnell handeln. ich schütte mit schwung die silberne flüssigkeit vom löffel auf meine beine. das tut nicht weh. die schneeschicht dämpft  die hitze.
es könnte auch brennen auf der haut. der schnee durchdringt die hose.  dämpft. es geht um meine zukunft. dachte ich als kind. in wahrheit. das flüssige  erstarrt sofort. ein loch im schnee. auf meinem bein. eine form. spannung. ich ziehe mir dünne handschuhe aus gummi über. das muss ordentlich sein. genauigkeit. es  geht um was.
mit spitzen fingern ziehe ich den klumpen aus dem schnee. vor mein gesicht. ganz nah. das ist wichtig. ich rieche das gummi über meinen
fingern.  denke kurz an sex. halte ganz nah vor meinem gesicht. ruhige hände. vor kälte blau.
auch der fuß. den kann ich nicht fühlen. ich kann
jetzt klar sehen. orangenes licht. ich sehe ganz deutlich. ich kann die form erkennen. da gibt es nichts zu  deuten. und wenn es um mein leben ginge. nichts als die wahrheit. die absolute wahrheit. es ist ein bleipony. ich stelle es auf die ablage vorne im auto. über das  lenkrad. als lebenszeichen. dauernd fällt es um. dann runter. neben den fuß. ich  muss immer aufpassen, daß ich nicht drauftrete beim bremsen. aber nicht auf der autobahn nachts. da fahre ich nur. ich rauche und höre musik. es geht um was.